And as you just mentioned, there's lots of choices out there that are very visual these days.
E come hai detto tu, ci sono molte scelte là fuori che oggigiorno sono estremamente visive.
There's lots of flavors out there.
Ci sono centinaia di gusti, la' fuori.
There's lots of heroin and cash involved.
Un'enorme quantità di eroina con un giro di contanti mai visto.
There's lots of boats like that.
Ce ne sono molte come quella,
There's lots more, if you're not too tired.
Possiamo cominciare se non sei stanca.
So, you know, there's lots of cell phones here.
Ci sono un sacco di cellulari.
But then there's lots of stories about them.
"CANI RABBIOSI LIBERI - E UN MAIALE." - Ma girano un sacco di storie su di loro.
There's lots more where that came from.
E non hai ancora visto niente.
It's the wet season and the king tides are running, so there's lots of water.
Questa è la stagione umida e c'è la marea sovrana, quindi c'è un sacco d'acqua.
"I hope you like heaven and that there's lots to chew on.
Spero che ti piacerà il paradiso e che ci saranno tante cose da mordere.
And if there's one thing that this city has, it's lots of starving artists.
E se c'e' una cosa che non manca a questa citta', sono gli artisti morti di fame.
Well, love comes in many types, and there's lots of it to go around.
Beh, l'amore si manifesta in varie forme e sono davvero parecchie quelle da sperimentare.
There's lots of patrols between here and the border.
Ci sono molte pattuglie fino al confine.
No, there's lots of things about our village that people don't know about.
No, ci sono una miriade di cose sui nostri villaggi, che nessun altro sa.
There's lots of space to run around.
C'è tanto spazio per correre in giro.
And there's lots of talk about you and young Jim Farrell.
Si sentono molte chiacchiere su te e Jim Farrell.
I got the impression there's lots more where this came from.
Ho l'impressione che dietro ci sia molto di più.
Yeah, no, th... there's lots of ways to spell "Katelin."
Ci sono molti modi di scrivere "Katelin".
Oh, there's lots of kids out there in danger!
Oh, là fuori ci sono un sacco di ragazzini in pericolo!
It's a lonely life, but there's lots of it.
E' una vita solitaria, ma con molte cose.
There's lots of kids there with their moms.
Ci sono tanti bambini li', con le loro mamme.
Oh, there's lots of ways to pass the time, sugar.
Ci sono molti modi per passare il tempo, tesoro.
There's lots of people all around the world that can't afford much water.
Molta gente nel mondo non puo' permettersi molta acqua.
I'm sure there's lots of stuff buried in these parts.
Certamente c'e' un sacco di roba sepolta qui.
And so glaciers are these magnificent beings, and there's lots of reasons to be obsessed with them, but what I'm particularly interested in is in human-glacier relations.
I ghiacciai sono delle creature magnifiche, e si può essere ossessionati da loro per diversi motivi, ma quello che mi affascina particolarmente è il rapporto uomo/ghiacciaio.
There's lots of ways to be a good listener and I'm going to give you just a couple.
Si può essere un buon ascoltatore in molti modi e ne citerò alcuni
There's lots of it out there, so having a clear idea of your question will help you determine what's relevant.
Si può trovare di tutto, quindi avere le idee chiare potrà aiutare a scegliere cosa sia importante.
And it turns out, there's lots of new cavefish species out there.
E ho scoperto che ci sono molte nuove specie di pesci di grotta.
So we know that there's lots of crows.
Abbiamo imparato che i corvi sono numerosi
Basically, what happens is that we put this out in a field or someplace where there's lots of crows.
Sostanzialmente, lo mettiamo fuori in un campo o da qualche parte dove ci sono molti corvi,
At the same time, I was thinking, well, there's lots of possibility here to produce contemporary products, away from the ethnic, a little bit more contemporary.
Nel contempo, stavo intuendo la possibilità di realizzare prodotti meno etnici e più contemporanei. la possibilità di realizzare prodotti meno etnici e più contemporanei.
The tools and the software: there's lots of tools that allow us -- allow us, meaning the community -- to self-monitor and to monitor all the work.
Gli strumenti e il software: ce ne sono un sacco che ci permettono -- ci, ovvero la communità -- di controllare e anche auto-controllare tutto il lavoro.
There's lots of supernormal stimuli for sexiness.
Ci sono moltissimi super-stimoli legati all'erotismo.
So on bright nights when there's lots of starlight or moonlight, that light can penetrate the depth of the water the squid lives in, since it's just in those couple feet of water.
Nelle notti chiare rischiarate dalla luce lunare o stellare la luce può penetrare il piccolo strato d'acqua dove vive il calamaro, acqua alta circa 60 cm Il calamaro ha sviluppato un diaframma
And then as the cells grow, they're all releasing that molecule into the environment, so there's lots of molecule there.
e via via che le cellule crescono tutte rilasciano la molecola ormone nell'ambiente ed ecco che la loro densità cresce Il batterio ha anche un ricettore sulla superficie cellulare
There's lots of cases where we have more than one work mashed together.
E ci sono molti casi dove più lavori sono mescolati insieme.
In the brewing process, there's lots of cloudy elements in the beer, so to get rid of these cloudy elements, what some companies do is they pour the beer through a sort of gelatin sieve in order to get rid of that cloudiness.
Durante la produzione, la birra è piuttosto opaca, e per liberarsi di questi elementi opacizzanti, alcuni produttori versano la birra in un setaccio gelatinoso, per liberarsi dell'opacità.
There's lots of seamounts in the Phoenix Islands, which are specifically part of the protected area.
Nelle Isole Phoenix si trovano molti monti sottomarini che fanno parte della zona protetta.
0.8968780040741s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?